Paris

Paris, mon amour

Aterrei em Paris. Cheguei radiante por finalmente rever a minha melhor amiga e por mais uma vez visitar esta cidade mágica na sua companhia.

O encanto de Paris, é passear, perdermo-nos nas suas ruas, na sua agitação e movimento, que só os parisienses sabem contornar. Explorem, admirem a arquitetura esplendida e única com os seus apontamentos requintados. Tracem um destino final ou tenham uma ideia do percurso que queiram fazer, mas admirem os artistas de rua durante os vossos passeios, os típicos cafés parisienses onde podem fazer uma pausa para aquecer as mãos com um chá ou um delicioso chocolate quente. Paris é mesmo isso, passear e evitar o uso do metro ou outro transporte público. No nosso caso, só recorremos ao metro no final da noite quando os nossos pés já lamentavam por descanso. Mas aproveitem o que as ruas têm melhor para oferecer!

……….

Landed in Paris. Arrive super exited to see my best friend that I had not seen in a while and for once again visiting this incredible and magical city with her company.

 The seduction of Paris for me is walking around, loosing ourselves in the tight streets, in its energy and movement that only the locals know how to create. Go and explore, admire architecture like no other and everything that surrounds it. Have a plan for the day or some place to end and in between soak in everything that the city has to offer from the street artists to the typical Paris cafes where you can relax and enjoy a warm cup of hot chocolate. Paris for me is this, walking around without the use of any transportation method. I have to admit we opted for the metro at the end of each day as our feet begged us for a break!

Torre Eiffel – Ás 18h00 a Torre Eiffel ilumina-se e passado uma hora começa o espetáculo das luzinhas por toda a torre // At precisely 18h00 the Torre Eiffel lights up and 1 hour later the light show starts.

Louvre – Até aos 25 anos a entrada é gratuita. Então aproveitámos os nossos últimos meses de 25 anos e fomos visitar o esplendido Louvre e as suas obras de arte com mais de oito mil anos de cultura // If you 25 or under entree is completely free of charge so you have no excuse! We definitely went and loved it. Louvre has thousands of years of history, 8 to be exact.

Notre Dame

Montmartre

Centro Georges Pompidou – Um misto de arte moderna e contemporânea . Aproveitámos por ser o primeiro dia do mês para ir até ao topo gratuitamente e ver a vista soberba por Paris //A mix of modern and contemporary art. We took advantage of the fact it was the first of the month to go all the way up to see the Paris view from the top for free.

Moulin Rouge

Galerias Lafayette – Um centro comercial de marcas luxuosas, mas vale a entrada para vislumbrar o teto pintado//A luxurious shopping mall, although dont be fooled and defiantly go in to appreciate the ceiling paintings.

Palais Royal

Place de LOpéra

Passear pelo Rio Sena – Podem, por exemplo, ir da Notre Dame para o Louvre e vislumbrar os pintores de rua, as revistas e livros vintage acompanhados de obras de arte e antiguidades. E parem, parem uns segundos para apreciarem o que têm à vossa volta e sentirem toda a essência deste sitio //You can for example walk from Notre Dame to Louvre and be mesmerised by street artists, vintage books and magazines stands, statues and vintage pieces all over and on the way stop, stop for a couple second to soak in the essence surrounding you.

Arco do Triunfo Champs Elysées – No primeiro domingo de cada mês a avenida torna-se pedonal e podemos passear e tirar fotografias livremente sem carros à vista //On the first Sunday of every month the avenue turns into a walking lane that allows for comfortable walking with no cars in sight.

Estando a visitar a cidade com uma verdadeira parisiense vou vos dar uma lista de restaurantes mais locais que são os seus preferidos, e são todos DELICIOSOS

One of the up sides of travelling with a real Parisian local is that you get to know all the best spots that the locals prefer, here are some of them they are all DELICIOUS!

Roberta – Não comia um italiano tão bom há muito muito tempo! Fomos servidas por italianos bastante simpáticos com energia contagiante, num sitio giríssimo e bastante acolhedor. Uma massa fresca com um copinho de vinho? O dia não podia acabar da melhor maneira. Aconselho a ir cedo pois não aceitam reserva// I have not eaten such good Italian for a very long time! We were served by friendly Italians with contagious energy, in a very warm and welcoming place. A fresh dough with a little glass of wine? The day could not end in the best way. I advise to go early because they do not accept reservation!

Balls – Numa rua a baixo do Moulin Rouge encontramos este espaço pequeno, com poucas mas apetitosas sugestões de almoço. Este prato são as bolas veggie recheadas com quinoa e vários legumes a acompanhar com um risoto de chorar por mais e umas batatas fritas caseiras//In a street below the Moulin Rouge we find this small space with few but appetizing lunch suggestions. This dish is the veggie balls stuffed with quinoa and several vegetables to accompany it with a risotto of crying for more and homemade chips.

Pizzeria poppolare

Os dias passaram a correr e as noites chegavam aos poucos acompanhadas por um frio e com uma fadiga que nos faziam ir para casa cedinho, descansar e ganhar energia para os dias seguintes. Passeámos e passeámos, rimos muitos com histórias partilhadas de uma amizade duradoura e felizes por estarmos juntas numa cidade tão mágica.

Um adeus e um até breve à cidade do amor. Assim me despeço de Paris, mas com uma vontade ainda maior de voltar. Foram uns dias incríveis que deram para matar muitas saudades. Espero que tenham gostado destas dicas e que vos sejam muito úteis para as vossas próximas visitas!

Um agradecimento especial à empresa LinkPhoto (aqui) pelo aluguer da lente que fez com que fotografasse cada recanto de Paris com uma qualidade única. Para esta viagem optei pela lente 35mm que é adequada para retratos com o desfoque mais nítido do fundo. Se quiserem alugar vários tipos de material fotográfico que queiram só para uma viajem (como foi o meu caso) ou para uma ocasião especial visitem o site, tem IMENSA opção!

……….

Our days went passed quick and he nights gradually arrived accompanied by the cold and fatigue weather that made us go home early to rest and gain energy for the next few days. We strolled and strolled, laughed a lot and shared stories of a lasting friendship making me happy to be once again together in such a magical city.

A goodbye and a goodbye to the city of love. This is how I take leave of Paris, but with an even greater desire to return. It was an incredible few days that they gave to kill many homesick. I hope you have enjoyed these tips and are very useful for your next visits!

A special thanks to the company LinkPhoto (here) for the rental of the lens that made you photograph every corner of Paris with a unique quality. For this trip I opted for the 35mm lens which is suitable for portraits with the sharpest blur of the background. If you want to rent various types of photographic material that you want just for a trip (as was my case) or for a special occasion visit the website, there is an IMMENSE option! 

……….

Bag: Furla (here) – Aproveita os 10% de desconto na nova colecção com o código PROMO CARLOTA na loja das Amoreiras (até 28 de Fevereiro)

No Comments

    Leave a Reply